いちご畑よ永遠に

洋楽歌詞和訳倉庫

El Mañana - Gorillaz

youtu.be

アルバム『デーモン・デイズ(Demon Days)』収録曲。

バンドの最高傑作と呼ばれるセカンド・アルバムから一曲。このアルバムはFeel Good Incのような問答無用で好きになってしまうキャッチーなポップナンバーからこの曲のようななんとも物憂げなバラード作品までさまざまなテイストの楽曲が取り入れられていて全く飽きさせない名盤です。バンドのコンセプトに則った特有のダークさも感じられてそのオリジナリティがバンドの強みとして最大限活かされているなと感じます。

タイトルはスペイン語で「朝」という意味です。歌詞に朝を連想させる単語といえば夜明けのdawnくらいですかね?ゴリラズの歌詞は独特の世界観があってそれが掴めないと歌詞の意味すら読めないです。何度「解説が欲しい!」と思ったことか…本当に輸入盤購入者泣かせですよ…。

上に挙げたMVはなかなか衝撃的なものになっています。曲の雰囲気がMVの世界観とぴったり合致していて否が応でも強く印象付けてきますね。ここでヌードル(MVに登場する女の子。ギター担当。なんと日本人という設定です)が撃墜されたことでサード・アルバムの一連のMVはこれまで以上にストーリー性を帯びたものになりました(気になった方はゴリラズの公式Youtubeチャンネルからサード・アルバム『プラスティック・ビーチ(Plastic Beach)』のMVをチェックだ!)。

ちなみにゴリラズの創作者でボーカルおよび作詞作曲を手掛けているデーモン・アルバーンがこの曲をアコースティックで歌っています。曲の持つメランコリックな魅力を一層引き立たせる良アレンジとなっているので是非お聴きください(→El Mañana - acoustic version (Damon Albarn /Gorillaz) - YouTube  )

 

 

 

 

 

 

 


El Mañana

夏はもはや他人となった
働き者よ、ただそれだけのことだ

 

夏は私を知りはしない
私は自分を愛するしかなくなった

 

なぜなら、神よ貴方のおかげで
私は知ってしまったのだ
そう、死んでしまったことを

 

私はあの日目撃した
混乱した心で
ああ神よ、大丈夫だ
いつか時が経てば
貴方は私の手に落ちたくなる

 

その日が来ても責任を負わないことだ
ご覧夜明けだ、いつかは貴方にも分かるだろう

 

金はその場所へは辿り着けない
10年を経た今夜
貴方は逃げてゆく

 

もし貴方がそうするのなら
私こそ貴方を見つけ出す
その人となろう

 

私はあの日目撃した
混乱した心で
ああ神よ、大丈夫だ
いつか時が経てば
貴方は私の手に落ちんとする

 

私はあの日目撃した
混乱した心で
ああ神よ、大丈夫だ
いつか時が経てば
貴方は私の手に落ちんとする

 

いつか時が経てば
貴方は私の手に落ちたくなる
きっといつか
貴方は私のものになる