いちご畑よ永遠に

洋楽歌詞和訳倉庫

Piece Of My Heart - Janis Joplin

youtu.be
アルバム『チープ・スリル(Cheap Thrills)』収録曲。

先週に引き続きジャニスの楽曲。正確には彼女が参加していたバンド、Big Brother and The Holding Company名義のアルバムに収録されている曲です。ジャニスの代表曲の一つとも言える楽曲ですが、実はこれカバー曲なんです。元々はErma Franklinによるスタンダードなナンバーで、比べて聴いてみるとなかなか面白いです。Ermaのバージョンも確かに声に力があり聞き応えがあるんですが、どこか淡々としていてスムースです。一方でジャニスが歌うとその迸るパッション、むき出しのソウルに脳髄が痺れるような心地がします。そうした彼女の歌に対する姿勢というのは上に挙げた動画に見られるようなステージングにも表れている気がします。もちろん好みはあると思いますが……。洋楽はこれに限らず、カバーを如何に料理するかというのも聞く醍醐味の一つなんじゃないかと思いますので皆さん是非好きな曲を見つけたら「誰かカバーしてないかな」と探してみてください。自分の中の門戸を広げる近道になると思いますよ。(Erma Franklinのバージョンはこちらから→Erma Franklin-Piece Of My Heart - YouTube

余談ですがクイーンのLet Me Liveにはお蔵入りになったバージョンがあり、そちらはこのPiece Of My Heartに酷似しているためリリースされなかったとのことです。その別バージョンは下記リンクにて確認ください…いやこれはオマージュの範疇じゃない?そんなこと言ったらオアシスのスーパーソニックのギターソロはまんまジョージ・ハリソンMy Sweet Lordのパクry

(お蔵をくらったlet me live↓)
Queen - Let Me Live (Banned Version) - YouTube











Piece Of My Heart

ねえ来て、来てよ、来てって、来てってば!
あなたが私のたった一人の男だって
私そう思わせてあげられなかったのかな
女が捧げ得るものすべて
そのほぼすべてをあなたにあげなかったっけ
ハニー、あげたはずでしょ!
毎度毎度自分に言い聞かせるのは
いやもう十分だって、十分やってきたって
でもあなたに見せてあげるよ
女だってタフになれるんだって


だから来て、来てよ、来てって、来てってば!
そして持っていくがいいさ!
私の心のカケラをもう一片奪っていきなよ、ベイビー
壊しちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片壊していきなよ、ベイビー
もらっちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片もらっていきなよ、ベイビー
それであなたが満足するなら
あなたは私にそんなことだってできちゃうんだよ
そう、できちゃうんだからね


あなたは通りに出て、良いカッコをしてる
でもベイビー、心の奥底ではこれはいけないことだって
分かってるんでしょ、そうだよね
私が夜泣いていても、そんな泣き声一度だって
ほんの一度でも聞いたことないんでしょ
ベイビー、私いっつも泣いてるんだからね!
それでも毎度毎度自分に言い聞かせるのは
ああ、もう私この苦しみに耐えられないって
でもね、あなたの腕に抱かれてしまえば
またこうして私は歌うんだ


こう言ってやるよ、さあ来て
来てよ、来てって、来てってば!
そして持っていくがいいさ!
私の心のカケラをもう一片奪っていきなよ、ベイビー
壊しちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片壊していきなよ、ベイビー
もらっちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片もらっていきなよ、ベイビー
それであなたが満足するなら
あなたは私にそんなことだってできちゃうんだよ
そう、できちゃうんだからね


お願い、来て、来てよ、来てって、来てってば!
そして持っていくがいいさ!
私の心のカケラをもう一片奪っていきなよ、ベイビー
壊しちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片壊していきなよ、ベイビー
もらっちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片もらっていきなよ、ベイビー
あなたはそんなことだって、さ!


持っていくがいいさ!
私の心のカケラをもう一片奪っていきなよ、ベイビー
壊しちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片壊していきなよ、ベイビー
もらっちゃいなよ!
私の心のカケラをもう一片もらっていきなよ、ベイビー
それであなたが満足するなら
あなたは私にそんなことだってできちゃうんだよ、坊や
そう、できちゃうんだからね